Thứ Bảy, 16 tháng 1, 2010

Huế tình yêu của tôi


[Blog.Tivi360.Com]



Đã đôi lần đến với... Huế yêu thương!

Xe từ từ chuyển bánh đưa chúng tôi dần xa Huế, để lại sau lưng những kỷ niệm êm đềm về vùng đất cố đô. Phía đầu xe, tiếng hát nữ ca sĩ Bảo Yến dạt dào mà lan tỏa như lời ru sâu lắng:
“Đã đôi lần đến với Huế mộng mơTôi ôm ấp một tình yêu dịu ngọt

"Vẻ đẹp Huế chẳng nơi nào…” 

Tôi nhắm mắt lại, tận hưởng cái ngọt lịm của chất giọng lẫn ca từ, hình ảnh Huế hiện về trong tôi thân thương, trìu mến làm sao! Vâng, có lẽ vẻ đẹp Huế chẳng nơi nào có được. Huế đẹp một nét đẹp dịu dàng như nước Hương giang sau cơn mưa mùa hạ và Huế cũng đẹp nét đẹp trầm tư, sâu lắng của những kinh kỳ cổ kính xanh rêu…


Tôi thầm cảm ơn và thán phục nữ nhạc sĩ Trương Tuyết Mai. Có lẽ trong số muôn vàng những áng văn thơ, những khúc ca ngân viết về xứ Huế thì “Huế - tình yêu của tôi” là ca khúc hay nhất, đặc sắc nhất. Cái mộc mạc chân thành của ca từ hòa quyện một cách mê say với giai điệu âm nhạc mang phong vị cung đình tạo nên một nét riêng cho bài ca, không lẫn vào đâu được. Tôi say sưa lắng nghe lời ca mà cứ ngỡ như mình đang nghe lời thì thầm của những trái tim rất Huế:

“…Cả nước yêu thương ôm Huế vào lòng…” 

Ôi, còn hạnh phúc nào hơn khi nằm trong vòng tay Tổ quốc! Giữa những mảnh đất miền Trung khô cằn sỏi đá, Huế hiện lên như một hòn ngọc, sáng lung linh. Huế đang làm duyên và sẽ còn làm say lòng những ai “đã đôi lần đến Huế”. Trong số những người đến với sông Hương, núi Ngự hôm nay, có mấy ai biết được ẩn đằng sau một Huế đẹp dịu hiền là một Huế kiên cường bất khuất? Thiên tai, ngoại xâm những tưởng đã cướp đi của Huế nét đẹp thanh bình nhưng không,

"Huế vẫn đi lên kiên cường" ,vẫn "hát khúc hát anh hùng" và giờ đây là khúc hát tình yêu đầy thi vị!

Ca khúc đã khép lại từ lâu rồi mà sao âm hưởng của nó vẫn mãi còn len lỏi trong tâm thức của tôi. Xe vẫn lăn bánh. Tôi đã xa Huế rồi mà lòng như còn gửi lại. Cám ơn nhạc sĩ "sông Cầu" - miền quê của nhạc sĩ Trương Tuyết Mai, đã đồng cảm với chúng tôi, những con người đã "nặng lòng với Huế"!

Năm tháng sẽ trôi đi kéo theo bao nỗi biến động thăng trầm. Huế vẫn đang chuyển mình mạnh mẽ cùng với sự chuyển mình của tổ quốc. Song, tôi mong và tin rằng Huế vẫn mãi là Huế, là khúc hát ân tình ru lòng người trên khắp nẻo quê hương!

(Bài viết của Chí Hùng)
  • Nhacvietplus tổng hợp

Những ca khúc Giáng Sinh bất hủ


[Blog.Tivi360.Com]




Những ca từ ngọt ngào ấm áp dường như kéo mọi người từ khắp nơi trên thế giới xích lại gần nhau hơn để chan hòa hạnh phúc. Song khi cất lên lời hát, không ít người có đôi lần tự hỏi về nguồn gốc và ý nghĩa của những bài ca Giáng sinh bất hủ này. 

Jingle Bells – Tiếng chuông ngân vang 

Bước sang tháng 12, rộn ràng trong không khí Giáng sinh không thể thiếu giai điệu thánh thót và vui nhộn của những hồi chuông ngân vang – Jingle Bells.

Jingle Bells còn được biết đến với tên gọi “One Horse Open Sleigh” là một trong những ca khúc Giáng sinh nổi tiếng trong mọi thời đại. Người ta có thể bắt gặp giai điệu quen thuộc này trong nhiều bài hát thuộc nhiều ngôn ngữ khác nhau trên thế giới.


Bài hát do nhạc sỹ Jame Lord Pierpont sáng tác nhưng lại được đặt vào chùm những bản nhạc dân ca nổi tiếng của Mỹ với tên gọi American song bag của nhà thơ Carl Sandburg. Jingle Bells không phải sáng tác cho đêm Noel như người ta lầm tưởng mà được viết cho ngày lễ tạ ơn trong một nhà thờ ở thị trấn Savannah (Boston – Mỹ). Lời bài hát đậm tính dân dã mộc mạc diễn tả tâm hồn của người dân Mỹ hướng đến một mùa tuyết rơi thật tốt lành. Hình ảnh ông già Noel với túi qùa đồ chơi, ngồi trên xe tuần lộc với tiếng chuông leng keng diễn tả sinh động, quyến rũ làm cho người ta thích nghêu ngao câu hát. Jingle Bells đã được giới trẻ lưu truyền nhanh chóng và vô tình trở thành bài hát chung cho cả thế giới mỗi độ Noel về.

Joy to the World – niềm hoan ca bất tận

Joy to the world nguyên là một khúc thơ trích từ bản tụng ca The Psalms of David do nhà thơ Issac Watts viết năm 1719, sau được nhạc sỹ Dr. Lowell Mason phổ nhạc và trở thành một trong những bài hát Giáng sinh nổi tiếng nhất, luôn vang lên khắp thế giới mỗi mùa Noel. Bài hát ca ngợi niềm vui sướng hạnh phúc khi con người sống với đức tin chân thành, và cao hơn nữa, có được niềm tin vào chính bản thân, vào mọi người xung quanh, vào cuộc sống tươi đẹp này.


Có thể nói Joy to the world là ca khúc gắn liền với bất kỳ một album Giáng sinh nào. Hầu hết các ca sỹ mọi dòng nhạc đều đã hơn một lần ngân nga điệp khúc“Joy to the world. The Lord has come. Let earth receive her King. Let every heart prepare him room…”. Từ Natalie Cole đến Charlotte Church, từ Dolly Parton tới Whitney Houston, Boy II men v.v. với nhiều thể loại Christian, Pop, R&B, Jazz, hòa tấu …chuyển tải những cảm xúc đặc biệt tới người nghe.

O Holy night – Đêm linh thiêng 

Ca khúc “O Holy night” khởi điểm ở nước Pháp, nhưng sau đã lan ra khắp thế giới. Ca khúc thật giản dị này được sáng tác do lời yêu cầu của một giáo sĩ, sau này chẳng những đã trở thành một trong những ca khúc Giáng sinh được ưa chuộng nhất mà còn là bản nhạc đầu tiên được truyền đi trên làn sóng vô tuyên, đánh dấu một cuộc cách mạng kỹ thuật đã thay đổi phương thức truyền đạt âm nhạc đến quảng đại quần chúng.


Từ buổi được hát lên lần đầu trong thánh lễ Giáng sinh nhỏ bé năm 1847, bản “O Holy night” đã được hát cả triệu lần trong các thánh đường khắp nơi. Bản nhạc đã trở thành một trong những bài thánh ca được thu âm và trình diễn nhiều lần nhất trong lịch sử âm nhạc với hàng chục triệu đĩa hát. O Holy night xuất phát do lời yêu cầu của một linh mục không tên tuổi, viết ra bởi một thi sỹ sau này lìa bỏ giáo hội, phổ nhạc bởi một người Do thái, và được mang đến quần chúng Mỹ vừa như một công cụ để soi chiếu tội ác của chế độ nô lệ vừa để tường thuật lễ Giáng sinh của Chúa, nó đã lớn mạnh để trở thành một ca khúc tuyệt vời của mùa Giáng sinh.

We wish you a Merry Christmas – lời chúc Giáng sinh an lành


Ra đời tại Anh từ thế kỷ 16 nhưng cho tới tận bây giờ không ai biết được tác giả của bài hát “We wish you a Merry Christmas”. Ca khúc được lặp đi lặp lại bởi những điệp khúc chúc mừng một Giáng sinh và Năm mới tốt lành cho người thân và tất cả mọi người. Lời hát mộc mạc, giản dị như một bài đồng dao “Good tidings to you, And all of your kin, Good tidings for Christmas, And a Happy New Year”… Có lẽ vì thế mà We wish you a Merry Christmas đã trở thành một ca khúc dễ nhớ nhất và được nhiều tầng lớp người nhất ca vang mỗi dịp giáng sinh về.

Dường như ta đã


[Blog.Tivi360.Com] Một chút cảm xúc tặng người con gái đã tâm sự cùng tôi tối qua. Người yêu của bạn thân... 














Radio: “Mây buồn trôi mãi trôi về nơi xa. Mây cũng tiếc nối tình chúng ta bao ngày qua. Mây buồn tha thiêt sáng mây trôi lặng lẽ"

Lời bài hát cứ du dương, đi sâu vào tâm trí đang rối rít với hàng chục câu hỏi, sự nghi ngờ, và hơn một nỗi lo, nỗi lo cho ngày mai hay nỗi lo mất chàng...

Thư: “Nhờ áng mây chiều gửi anh yêu của em ! (của em nhưng không phải của riêng em…). Anh, em tin chắc rằng giờ này anh đang chìm trong giấc ngủ sau một ngày ôn thi vất vả , cùng chuyện gia đình phiền muộn nữa, chúng sẽ kéo anh vào giấc ngủ. Nơi mà em có thể tưởng tượng được cái cách anh nằm nghiêng một bên, cái miệng như đang cười, hay đôi mắt cái mũi, nhìn đến trẻ con đáng yêu cảu anh… Nghĩ như thế em vui lắm anh.”

Radio: “Ngoài hiên mưa rơi rơi, những giọt nước mắt không lời. Tình yêu đó sẽ mãi chỉ là giấc mơ những ngày thơ …”

Nhắm hờ đôi mắt để những lời bài hát thấm vào từng câu hỏi. Nhẹ nhàng với một nụ cười đến lạ, hàng nước mắt đã chạm đến khóe miệng … Và cô gái tiếp tục lá thư của mình.


Thư: “Anh ạ ! Chiều nay ở đây có mưa đó, anh biết không. Cơn mưa đầu hạ và nó bắt đầu ngay sau buổi thi của em. Lưỡng lự một chút trước khi đội mưa về phòng trọ. Em đã lo cho anh vì có lẽ lúc này anh cũng đang trên đường về. Em sợ anh ốm, em tưởng tượng ra anh phóng xe như thế nào trong trận mưa và không muốn tiếp tục với suy nghĩ đó nữa em đạt chân xuống đường. Như muốn cùng anh thưởng thức nó. Em tin như vậy cho đến khi về phòng trọ, dù quần áo ướt đầm dù mái tóc có bết thành từng mảng, chảy rò rò nước mà em vẫn vui. Nhưng anh mà biết chắc lại mắng em cho coi… Lâu lắm rồi em chẳng đi mưa mà, lâu lắm rồi em chẳng biết cảm giác này… “Cái gì vẫn có thể cháy trong mưa được hả anh”. Những cánh rơi ướt đầy nước long lanh, yếu đuối đến đẹp. Cũng một chiều sau mưa, anh còn nhớ không, bẻ cho em một cành phượng yếu đối, những cánh hoa vẫn cháy lên trong nước. “ Chúng thật mãnh liệt chúng vẫn cháy trong mưa, như chnhs ình yêu của anh dành cho em, mãi cháy sáng, dù cho …” Tiếng yêu đầu tiên của anh, nó làm dừng lại con tim của cô bé học trò cuối cấp. “Em cũng yêu anh” hôm đó và mãi đến bây giờ em chỉ muốn nói “yêu anh chỉ yêu mình anh thôi..”

Radio: “ Cuộc tình ngày nào nay cũng trôi xa mãi. Còn yêu nhau nữa không trái tim em như lặng câm… Yêu em yêu em mà sao vẫn cưa gian dối “

Trái tim nhỏ bé ấy chẳng lặng câm, nó đang thắt nghẹ lại, ép hàng lệ tuôn ra nhiều hơn, chẳng thể đừng được. Chẳng thể quen được dù chẳng phải lần đầu. Tình yêu phải trưng là đấu tranh… Cô gái hiểu được điều đó.


Thư: “ Tuần nào mình cũng gặp nhau hoặc là em về hoặc là anh lên đây, chỉ cách nhau 40km, xa nhau 168 giờ mà em cứ ngỡ như xa xa thật xa ấy. Những nụ hôn xua tan nỗi nhớ những cái ôm xiết chặt của anh làm em thấy thật gần anh. Lúc đó anh thực sự chỉ là của riêng em thôi phải không anh ? Tình yêu là gì hả anh. Là mang lại cho nhau niềm vui, hạnh phúc, như thế thì mình yêu nhau. Hay là một sự thủy chung duy nhất, như thế thì …

Radio: “ Em tan đi trong nỗi xót xa riêng mình em, người ơi em muốn tin, tin tình yêu anh chân thành, dù em cố dấu nước mắt và thứ tha khi còn yêu…”

Lần này thì nó đã xé tan lòng cô gái ra làm nhiều mảng, tủi hờn, oán trách, “ tại sao lại như vậy chứ, tại sao. Tại sao anh quá tham lam” Nức nở như không thootd lên thành lời mà chẳng muốn cầm bút viết nữa. Chỉ thêm đau, thêm buồn…

Nhưng cuốn băng thì vẫn vô tình cứ tiếp tục từng vòng quay đi vào quặn đau, chẳn chịu dùng lại, chỉ có những áng mây chỉ có những cơn gió là hiểu cô. Ngoài trời mưa vẫn rơi…

Radio: “ Thôi mình xa cách thôi tình đã mất Em quay lưng đi cho nước mắt dâng tràn mi…”
Tôi thật là một kẻ có lỗi khi nói sự thật về người bạn thân cho cô gái này nghe. Tôi cứ nghĩ họ yêu nhau… 


Tình yêu thực sự – không còn là một sự bồng bột của một chàng công tử, không chơi bời kẻ hào hoa. Vì đã có lần nó nói với tôi về “gia đình “. Khi cái sự yêu đương chơi bời mà có bận tâm về gia đình thì thực sự nó đã lên một mức khác rồi. Tình yêu tôi tin là vậy? Còn bạn nghĩ sao? Và kết cục của lá thư hay câu truyện tình yêu này sẽ thế nào. Hãy để lại lời bình và nói lên suy nghĩ về tình yêu của bạn nhé. Bạn thân.

(Bài viết của Nevins)



  • Nhacvietplus tổng hợp



Thứ Sáu, 15 tháng 1, 2010

Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ



[Blog.Tivi360.Com] -


(24h) - Phật Tổ là đấng tối cao trong tín ngưỡng đạo phật, vậy mà đồ đệ Ô Long còn dám qua mặt, liệu họ có bị trừng trị hay không?

Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (25): Chớ qua mặt Phật Tổ, Cười suốt 24giờ,
(24H.COM.VN)

Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái


[Blog.Tivi360.Com] -

Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (24): Kung-fu trêu gái, Cười suốt 24giờ,
Mei Ying - 24H.COM.VN (st)

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái


[Blog.Tivi360.Com] -

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái

(24h) - Bạn có thích học võ không? Nếu có, bạn cần đủ bản lĩnh chén hết một tô mì như thế này...

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,
*
* *


Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,


Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,


Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,


Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (23): Tô mì kì quái, Cười suốt 24giờ,
Mei Ying - 24H.COM.VN (dịch từ Hautbbs)

Ô Long Viện (22): Võ kiến


[Blog.Tivi360.Com] -

(24h) - Luyện tất cả các thế võ trên đời, ai dè thua một thế đơn giản đến không tưởng: Võ kiến cụ!

Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,


Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,


Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,
Hãy đợi xem con nhà võ khi phát hiện ra thế võ mới...


Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,

Ô Long Viện (22): Võ kiến, Cười suốt 24giờ,
Mei Ying - 24H.COM.VN (dịch từ Hautbbs)

Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm


[Blog.Tivi360.Com] -

Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm

(24h) - Sư phụ tuyệt thực, bế quan luyện công, sức khỏe suy kiệt, liệu trong phút cuối ngài có ngộ ra điều gì không?

Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Ô Long Viện (21): Ngộ đạo đầu năm, Cười suốt 24giờ,
Mei Ying - 24H.COM.VN (dịch từ Hautbbs)

 

Giải trí | Hài hước | Thông Tin | Công Nghệ | VietYeah Online. Copyright 2012 All Rights Reserved
® GHI RÕ NGUỒN "VIETYEAH ONLINE" KHI PHÁT HÀNH LẠI THÔNG TIN TỪ WEBSITE NÀY.
Bản quyền bởi VietYeah Online - Việt Nam Yeah Online - Liên hệ (info@vietyeah.com)


bloggerItems_showcase_banner
Cộng đồng Teen Nghệ An | thuy san | Sâu's Site | WapCuaTeen.Com